chịu đòn

Học thuật
Thân thiện
chịu đòn

Một cậu bé đang chịu đòn vì không nghe lời.

Définition
  1. Verbe (locution verbale) :
    • Recevoir une correction physique, être battu : "chịu đòn" signifie subir des coups, généralement dans le contexte d'une punition, d'une bagarre ou d'une agression.
    • Supporter les conséquences, endurer : Par extension, cette expression peut signifier subir les conséquences négatives d'une action, supporter une critique sévère ou un échec.
Exemples d'utilisation
  • Sens littéral (recevoir des coups) :

    • Thằng bé nên phải chịu đòn. (Le garçon méchant a recevoir une raclée.)
    • đánh nhau chịu đòn thảm hại. (Il s'est battu et a pris une raclée mémorable.)
  • Sens figuré (subir les conséquences) :

    • Công ty làm ăn thua lỗ, giám đốc phải chịu đòn. (L'entreprise a enregistré des pertes, le directeur a en subir les conséquences.)
    • Đội bóng đã chịu đòn thua nặng nề với tỉ số 5-0. (L'équipe de football a subi une lourde défaite sur le score de 5-0.)
Utilisations avancées
  • "Chịu đòn oan" : Subir une punition injuste, être battu à tort.

    • bị chịu đòn oan lỗi của người khác. (Il a reçu une raclée pour une faute qu'il n'a pas commise.)
  • "Chịu đòn thí" (langage familier) : Subir une défaite ou une punition sévère, souvent de manière inattendue.

    • Đối thủ quá mạnh, đội ta chịu đòn thí. (L'adversaire était trop fort, notre équipe s'est fait sévèrement battre.)
Variantes et mots apparentés
  • Chịu (verbe) : Supporter, endurer, accepter.

    • Chịu đựng : Endurer, tolérer.
    • Chịu trách nhiệm : Assumer la responsabilité.
  • Đòn (nom) : Coup, punition (physique ou métaphorique).

    • Đánh đòn : Donner une correction, battre.
    • Đòn tâm : Coup psychologique.
Synonymes
  • Bị đánh : Être frappé.
  • Lãnh đủ (familier) : En prendre plein la figure, subir pleinement (les conséquences).
  • Hứng chịu : Subir, essuyer (souvent pour des choses négatives comme des critiques).
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
  • Chịu đựng : Supporter, endurer (une souffrance, une situation difficile).

    • Anh ấy phải chịu đựng cơn đau. (Il doit supporter la douleur.)
  • Chịu thua : S'avouer vaincu, abandonner.

    • Tôi chịu thua, câu đố này khó quá. (J'abandonne, cette énigme est trop difficile.)
Expressions idiomatiques liées
  • Chịu trận : Subir le combat, endurer une situation difficile (comme une bataille).

    • Thị trường khó khăn, các doanh nghiệp nhỏ phải chịu trận. (Le marché est difficile, les petites entreprises doivent endurer la situation.)
  • Ăn đòn (familier) : Prendre des coups, se faire battre.

    • Nói lung tung sẽ bị ăn đòn đấy. (Si tu parles à tort et à travers, tu vas prendre des coups.)
chịu đòn

Một cậu bé đang chịu đòn vì không nghe lời.

  1. recevoir une rossée